二十 代 日文
po文清單文章推薦指數: 80 %
關於「二十 代 日文」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:
延伸文章資訊
- 1日文中年齡到底要用「才」還是「歲」? 答案實在讓人跌破眼鏡
同樣是二十歲,兩者的意義卻有微妙不同,前者算是正式踏入成人世界的一種入伙儀式,後者只是每年必定會迎接一次的日子。 但是,日本的「歲」字有「才」、 ...
- 2「二十歳」是唸「はたち」還是「にじゅっさい」? - 時雨の町
時雨: · 「二つ(ふたつ)」的「ふた」轉變而來。 · 「二十年(ハタトセ)」的「はた」 · 以前的人在算數時手指跟腳趾用完剛好二十,用盡的日文是「果て(轉 ...
- 3日本人的年代是怎么分如:10代20代这些是什么意思 - 百度知道
所谓的10代,20代在日语里面其实就是十几岁,二十几岁的意思。 也就是10代就是10~19岁,20代就是20~29岁。 因为日本是20岁才成年,所以有必要区分10代 ...
- 4二十歲日文
日文的”20代”到底應該怎麼翻譯? 臺灣可能會說7.8年級生大陸會說8.90後或是翻譯成”20多歲” 但正確的說,20代是指20~29歲的人, “20多歲”在中文語意上好像就不包含20歲 ...
- 5【雜感】二十代後半 - ukyo's浪漫工程進行中
其實「二十代」是來自日文,簡單解釋就是: 「二十多歲的人」的意思, 有點類似英文teenager就是13-19歲的人這種說法。 以前大學的時候,凡是碰到有小孩叫我「叔叔」, 我 ...